The Night
IN THE NAME OF GOD, THE MOST GRACIOUS, THE DISPENSER OF GRACE
[92:1]
CONSIDER the night as it veils [the earth] in darkness,

[92:2]
and the day as it rises bright!

[92:3]
Consider the creation of the male and the female!

[92:4]
Verily, [O men,] you aim at most divergent ends!

[92:5]
Thus, as for him who gives [to others] and is conscious of God,

[92:6]
and believes in the truth of the ultimate good –

[92:7]
for him shall We make easy the path towards [ultimate] ease.

[92:8]
But as for him who is niggardly, and thinks that he is self-sufficient,

[92:9]
and calls the ultimate good a lie –

[92:10]
for him shall We make easy the path towards hardship:

[92:11]
and what will his wealth avail him when he goes down [to his grave]?

[92:12]
BEHOLD, it is indeed for Us to grace [you] with guidance;

[92:13]
and, behold, Ours is [the dominion over] the life to come as well as [over] this earlier part [of your life]:

[92:14]
and so I warn you of the raging fire –

[92:15]
[the fire] which none shall have to endure but that most hapless wretch

[92:16]
who gives the lie to the truth and turns away [from it].

[92:17]
For distant from it shall remain he who is truly conscious of God:

[92:18]
he that spends his possessions [on others] so that he might grow in purity –

[92:19]
not as payment for favours received,

[92:20]
but only out of a longing for the countenance of his Sustainer, the All-Highest:

[92:21]
and such, indeed, shall in time be well-pleased.


* v.3 : Lit., “Consider that which has created [or “creates”] the male and the female,” i.e., the elements which are responsible for the differentiation between male and female. This, together with the symbolism of night and day, darkness and light, is an allusion – similar to the first ten verses of the preceding sūrah – to the polarity evident in all nature and, hence, to the dichotomy (spoken of in the next verse) which characterizes man’s aims and motives.

* v.4 : I.e., at good and bad ends (cf. note 6 on 91:8) – sc., “and so the consequences of your doings are, of necessity, divergent.”

* v.6 : I.e., in moral values independent of time and social circumstance and, hence, in the absolute validity of what may be described as “the moral imperative.”

* v.7 : See note 6 on 87:8.

* v.8 : Cf. 96:6-7.

* v.11 : Or (as a statement): “of no avail will be to him his wealth when he...,” etc.

* v.13 : This statement is meant to stress the fact that man’s life in this world and in the hereafter are but two stages of one continuous entity.

* v.19 : Lit., “no one having with him any favour to be repaid.” In its widest sense, projected towards the future, the phrase implies also the expectation of a reward.